1
00:00:00,771 --> 00:00:03,871
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)

2
00:00:03,871 --> 00:00:05,471
(Viewer discretion is advised.)

3
00:00:07,949 --> 00:00:09,219
(Episode 5)

4
00:00:14,619 --> 00:00:16,119
This hangover's killing me.

5
00:00:22,019 --> 00:00:23,149
Oh boy.

6
00:00:29,449 --> 00:00:31,119
Gosh.

7
00:00:36,149 --> 00:00:40,779
I found my biological father because of the drama.

8
00:00:41,549 --> 00:00:42,619
What is this?

9
00:00:43,279 --> 00:00:44,919
What's this creepy feeling I'm getting?

10
00:00:47,579 --> 00:00:50,119
No. It can't be. I couldn't have.

11
00:00:50,119 --> 00:00:52,249
What should I do? What should I do?

12
00:00:53,649 --> 00:00:54,679
What should I do?

13
00:00:54,679 --> 00:00:56,219
(6 missed calls, Ryu Gyun Sang)

14
00:00:58,219 --> 00:00:59,279
I'm doomed.

15
00:01:00,549 --> 00:01:04,219
Darn it. I must've been crazy. I've gone insane.

16
00:01:04,779 --> 00:01:07,049
What got into me? I must be crazy.

17
00:01:07,049 --> 00:01:08,189
(One new message)

18
00:01:10,319 --> 00:01:11,379
Who could that be?

19
00:01:14,619 --> 00:01:15,649
What is this?

20
00:01:16,449 --> 00:01:17,819
Could I have used foul words?

21
00:01:18,319 --> 00:01:20,619
Joong Hee. Thank you for sharing your thoughts.

22
00:01:20,649 --> 00:01:23,649
Let's do another audition. I'll get back to you soon.

23
00:01:23,649 --> 00:01:25,919
What is this?

24
00:01:27,879 --> 00:01:29,119
What does this mean?

25
00:01:29,649 --> 00:01:30,919
What's happening?

26
00:01:31,819 --> 00:01:34,349
What is this? What on earth is going on?

27
00:01:35,279 --> 00:01:36,319
This...

28
00:01:36,549 --> 00:01:39,149
Hurry. Hurry up and answer the phone.

29
00:01:39,419 --> 00:01:41,519
Tae Boo. I got a call from Director Ryu.

30
00:01:42,219 --> 00:01:44,779
What do you mean why? He's letting me audition again.

31
00:01:50,619 --> 00:01:53,879
My son. My goodness. When did you get here?

32
00:01:53,879 --> 00:01:55,449
- Good morning, Mom. - Jeong Hwan.

33
00:01:57,349 --> 00:02:00,479
I just found out after seeing your shoes at the front door.

34
00:02:01,679 --> 00:02:05,119
I shouldn't have bought you that studio. You never come home now.

35
00:02:05,119 --> 00:02:08,219
The value of the studio's gone up. You've earned money thanks to that.

36
00:02:08,619 --> 00:02:10,649
Your aunt speaks with Ji Hoon who's in New York...

37
00:02:10,649 --> 00:02:13,089
and sees his face over video calls every other day.

38
00:02:13,089 --> 00:02:16,249
Look at me. We both live in Seoul, but I hardly get to see you.

39
00:02:16,249 --> 00:02:18,589
Ji Hoon's the weird one.

40
00:02:18,589 --> 00:02:21,279
Who would video call their mother at that age?

41
00:02:21,279 --> 00:02:24,279
Do you think so too? Your aunt is a bit peculiar.

42
00:02:24,279 --> 00:02:26,249
She isn't even concerned about him not getting married.

43
00:02:26,589 --> 00:02:28,679
- Speaking of which, I... - Mom.

44
00:02:28,979 --> 00:02:30,119
- Yes? - I'm...

45
00:02:30,819 --> 00:02:32,279
craving for rich soybean paste stew.

46
00:02:32,479 --> 00:02:35,019
Are you? Then I should go and prepare it for you.

47
00:02:35,049 --> 00:02:37,019
- Take a shower and come on down. - All right.

48
00:02:37,919 --> 00:02:39,019
Jeong Hwan.

49
00:02:40,219 --> 00:02:42,279
- Have you been getting skin care? - Why?

50
00:02:42,379 --> 00:02:44,719
Why do you look more handsome?

51
00:02:50,949 --> 00:02:52,749
- Come down when you're ready. - I'll be down soon.

52
00:02:52,749 --> 00:02:53,819
All right.

53
00:02:54,619 --> 00:02:55,779
Oh boy.

54
00:02:56,819 --> 00:02:57,919
Here you go.

55
00:03:00,779 --> 00:03:02,249
Let's eat.

56
00:03:10,179 --> 00:03:11,349
Enjoy your meal.

57
00:03:19,179 --> 00:03:21,579
Try these seasoned oysters as well.

58
00:03:21,579 --> 00:03:22,619
I will.

59
00:03:22,879 --> 00:03:26,349
The ratings for "Entertainment Today" seem to be in a downturn.

60
00:03:26,349 --> 00:03:29,479
Won't that jeopardize the program in the upcoming broadcasting reform?

61
00:03:29,479 --> 00:03:32,019
Dad. I told you not to check the ratings.

62
00:03:32,179 --> 00:03:33,979
You aren't checking the viewers' comments as well, are you?

63
00:03:33,979 --> 00:03:36,279
Even if I wanted to, there aren't any comments to read.

64
00:03:36,349 --> 00:03:39,679
What's going on? People dread having no comments than cyberbullying.

65
00:03:39,679 --> 00:03:42,649
Honey. That's enough. He hasn't been home for a meal in a long time.

66
00:03:42,649 --> 00:03:43,949
You shouldn't bring that up at the table.

67
00:03:43,949 --> 00:03:47,349
Shouldn't you be seeking for overall change...

68
00:03:47,819 --> 00:03:49,719
and improvement at a time like this?

69
00:03:51,779 --> 00:03:55,019
Dad. You make me feel like I'm eating with my manager.

70
00:03:55,019 --> 00:03:57,279
I heard the overall ratings aren't so good these days...

71
00:03:57,279 --> 00:04:00,019
because of all those newly opened broadcasting companies.

72
00:04:00,919 --> 00:04:03,049
By the way, are you...

73
00:04:03,749 --> 00:04:05,319
dating someone by any chance?

74
00:04:07,879 --> 00:04:08,879
No.

75
00:04:09,919 --> 00:04:10,919
Why?

76
00:04:11,349 --> 00:04:13,179
I heard there's someone.

77
00:04:13,179 --> 00:04:15,219
- Who said that? - The fortune teller said...

78
00:04:16,849 --> 00:04:19,179
No. Never mind. I believe you if you say you're not seeing anyone.

79
00:04:19,179 --> 00:04:21,889
Then why don't I set you up with someone.

80
00:04:22,279 --> 00:04:23,549
Wait a minute.

81
00:04:27,889 --> 00:04:29,149
Ta-da.

82
00:04:29,449 --> 00:04:34,179
I've already found three candidates for you.

83
00:04:34,479 --> 00:04:37,549
Didn't I tell you not to waste your time on something so pointless?

84
00:04:37,549 --> 00:04:39,679
Why is this pointless?

85
00:04:39,679 --> 00:04:41,249
Dad. It's not pointless.

86
00:04:42,149 --> 00:04:43,219
I'll meet them, Mom.

87
00:04:43,679 --> 00:04:45,389
- Really? - Yes.

88
00:04:45,719 --> 00:04:47,649
I'm too old to go on blind dates anyhow.

89
00:04:48,019 --> 00:04:50,019
- Are these those young ladies? - Yes.

90
00:04:50,019 --> 00:04:51,249
Matchmaking is perfect for your age.

91
00:04:51,249 --> 00:04:54,389
I took it into deep consideration and carefully selected these three.

92
00:04:54,389 --> 00:04:55,919
Don't they all give good impressions?

93
00:04:56,249 --> 00:04:59,349
This young lady is a teacher...

94
00:04:59,349 --> 00:05:01,149
and this young lady is an attorney.

95
00:05:01,149 --> 00:05:03,919
Let's eliminate the attorney. I don't prefer attorneys.

96
00:05:03,919 --> 00:05:07,549
You don't? She doesn't look to good-natured, does she?

97
00:05:07,549 --> 00:05:09,979
This young lady's a pharmacist.

98
00:05:10,389 --> 00:05:11,549
Who would you like to meet first?

99
00:05:11,549 --> 00:05:12,889
It doesn't matter.

100
00:05:13,149 --> 00:05:15,319
As long as it's on a Sunday, I'll make sure to be there on time.

101
00:05:15,319 --> 00:05:16,389
All right.

102
00:05:19,479 --> 00:05:20,919
You're already finished?

103
00:05:20,919 --> 00:05:22,149
Yes. You go ahead and enjoy your meal.

104
00:05:23,049 --> 00:05:27,279
Jeong Hwan. Your father's becoming more ill-tempered.

105
00:05:27,279 --> 00:05:30,349
It's so suffocating that I think I could die.

106
00:05:30,349 --> 00:05:31,819
Don't say that.

107
00:05:31,819 --> 00:05:34,119
I'm sure it's because he feels empty inside after retiring.

108
00:05:34,119 --> 00:05:36,279
You promised to be a bit more understanding about this, Mom.

109
00:05:36,279 --> 00:05:37,849
How much more do I have to be understanding?

110
00:05:37,849 --> 00:05:39,749
Does your father think he's someone special?

111
00:05:40,119 --> 00:05:43,679
I heard other retired husbands are careful with how they act at home.

112
00:05:43,679 --> 00:05:47,249
You're father's getting worse day by day.

113
00:05:47,249 --> 00:05:50,479
With the way things are going, I'm sure I'll die soon.

114
00:05:50,579 --> 00:05:53,719
He's not dying. He's getting worse.

115
00:05:54,419 --> 00:05:55,719
Isn't that the way to express this sort of situation,

116
00:05:56,479 --> 00:05:58,419
as in getting so worse that he could be nearing death?

117
00:06:13,279 --> 00:06:14,819
What's all this?

118
00:06:15,419 --> 00:06:18,719
Hye Young said she'll be eating breakfast for a change.

119
00:06:18,719 --> 00:06:20,179
This is all ready.

120
00:06:20,179 --> 00:06:22,819
Now all I have to do is the rolled omelet.

121
00:06:22,819 --> 00:06:24,279
You're making rolled omelet as well?

122
00:06:25,079 --> 00:06:28,179
You've already made japchae and red pepper paste stew.

123
00:06:28,179 --> 00:06:30,349
You've even grilled atka mackerel.

124
00:06:30,549 --> 00:06:33,779
That's already a whole tableful.

125
00:06:33,779 --> 00:06:34,779
Do you think so?

126
00:06:35,119 --> 00:06:37,749
Of course. That's more than enough for breakfast.

127
00:06:39,379 --> 00:06:42,319
Chef, aren't you expecting customers soon?

128
00:06:42,979 --> 00:06:44,619
All right. I get it.

129
00:06:51,449 --> 00:06:54,479
Hye Young. Have you finished getting ready?

130
00:06:55,519 --> 00:06:58,979
Then come down and eat breakfast at the shop before leaving for work.

131
00:07:00,379 --> 00:07:03,419
This is so annoying, but I'm hungry.

132
00:07:04,379 --> 00:07:06,349
Jun Young. Hurry up and come down.

133
00:07:10,279 --> 00:07:12,849
You guys go ahead. I don't feel like eating breakfast.

134
00:07:12,849 --> 00:07:15,819
Let's go. You should eat your breakfast.

135
00:07:15,819 --> 00:07:18,479
She's right. You especially shouldn't skip meals.

136
00:07:20,379 --> 00:07:22,719
I just don't feel like eating. That's all.

137
00:07:22,719 --> 00:07:24,749
Are you acting up?

138
00:07:24,749 --> 00:07:26,519
Why are you skipping breakfast for?

139
00:07:27,079 --> 00:07:30,819
I know I don't have the right to even eat. That's why I'm not eating.

140
00:07:30,819 --> 00:07:33,019
Then are you saying you have the right to starve?

141
00:07:33,619 --> 00:07:34,779
Stop that nonsense and come down.

142
00:07:36,219 --> 00:07:39,049
Jun Young. Come on. Let's go.

143
00:07:39,049 --> 00:07:41,249
If you don't come, Mom and Dad will get worried.

144
00:07:41,249 --> 00:07:42,579
Let's go.

145
00:07:45,319 --> 00:07:47,279
He sure is unbelievable.

146
00:07:48,119 --> 00:07:50,419
He should know everyone's being really patient with him.

147
00:07:51,179 --> 00:07:55,519
It's so nice to be having breakfast all together including Hye Young.

148
00:07:56,019 --> 00:07:58,149
Dad. Don't you have too much to do without me here to help?

149
00:07:58,149 --> 00:08:00,519
Your mother's being very helpful. You don't have to worry.

150
00:08:01,419 --> 00:08:02,979
Try the grilled atka mackerel.

151
00:08:04,579 --> 00:08:06,349
Jun Young. You like atka mackerel, don't you?

152
00:08:07,649 --> 00:08:08,679
You should eat a lot.

153
00:08:10,449 --> 00:08:12,519
What's gotten into you guys?

154
00:08:14,619 --> 00:08:16,319
How's the lease contract renewal issue going?

155
00:08:16,779 --> 00:08:18,349
Nothing's been settled.

156
00:08:18,349 --> 00:08:21,579
I'm going to speak with the landlady again.

157
00:08:21,579 --> 00:08:23,819
I'm telling you it's no use.

158
00:08:23,819 --> 00:08:26,149
Don't you see she's not even calling?

159
00:08:26,449 --> 00:08:28,279
Apart from the renewal issue,

160
00:08:28,279 --> 00:08:31,019
if someone got injured because of her, she should at least...

161
00:08:31,019 --> 00:08:34,149
wonder whether that person's all right or whether treatment...

162
00:08:34,149 --> 00:08:36,319
is needed. She hasn't made one phone call.

163
00:08:36,319 --> 00:08:38,149
- Mom. Did you get injured? - Where were you injured?

164
00:08:38,149 --> 00:08:39,749
It's not that. I wasn't injured.

165
00:08:40,849 --> 00:08:42,719
If it wasn't for me that day,

166
00:08:42,719 --> 00:08:44,849
she could've been in real danger because of that signboard.

167
00:08:44,849 --> 00:08:46,579
Of course, I know that.

168
00:08:47,119 --> 00:08:49,989
Could it be that she doesn't know our phone number?

169
00:08:49,989 --> 00:08:53,379
How on earth could she not know? I've called her 10 times.

170
00:08:53,379 --> 00:08:58,249
Also, I'm sure the realtor told her that you want to meet with her.

171
00:08:58,749 --> 00:09:01,349
- You're right. - She's not a decent human.

172
00:09:01,819 --> 00:09:04,619
I'm going to look at some homes and property for the shop later on.

173
00:09:05,179 --> 00:09:07,489
How could she not make a single phone call?

174
00:09:08,279 --> 00:09:10,149
Mom. Weren't you a realist?

175
00:09:11,749 --> 00:09:13,919
You just said she knows that you were injured.

176
00:09:13,919 --> 00:09:16,879
Use that as an excuse to make her renew the contract.

177
00:09:16,879 --> 00:09:18,349
Forget about all that.

178
00:09:18,349 --> 00:09:20,219
I value justification from now on.

179
00:09:20,219 --> 00:09:22,519
I refuse to beg to a lady like that...

180
00:09:22,749 --> 00:09:25,579
unless she comes here to offer to renew the contract.

181
00:09:25,579 --> 00:09:27,119
You said she's not that type, didn't you?

182
00:09:27,219 --> 00:09:29,119
Then does this mean we're really moving?

183
00:09:29,119 --> 00:09:30,179
Yes.

184
00:09:31,779 --> 00:09:32,849
Probably.

185
00:09:37,419 --> 00:09:39,119
This is all because of Uncle Young Shik.

186
00:09:46,249 --> 00:09:47,379
Why does my ear itch so much?

187
00:09:47,949 --> 00:09:50,379
Ra Young must be speaking ill about him again.

188
00:09:51,819 --> 00:09:56,719
Min Ha. Don't feel that you have to get the top score on the test.

189
00:09:56,879 --> 00:09:58,819
Just make sure not to get anything wrong and do well.

190
00:09:59,119 --> 00:10:00,649
You might as well say I should get the top score.

191
00:10:01,579 --> 00:10:02,879
Yes. I guess so.

192
00:10:03,449 --> 00:10:04,849
Let's eat.

193
00:10:12,719 --> 00:10:14,019
You can't give me an answer?

194
00:10:15,919 --> 00:10:17,579
Then I'll give you my answer.

195
00:10:18,449 --> 00:10:19,449
I...

196
00:10:20,319 --> 00:10:21,619
say no thank you as well.

197
00:10:22,719 --> 00:10:23,779
Take care.

198
00:10:31,679 --> 00:10:34,519
I see he's stopped messaging or calling.

199
00:10:36,619 --> 00:10:39,849
He's a man of action.

200
00:10:40,579 --> 00:10:41,679
A man should...

201
00:10:42,249 --> 00:10:44,449
make a slip and change his mind...

202
00:10:44,779 --> 00:10:46,279
to be humane.

203
00:10:47,649 --> 00:10:49,679
It's not like that to me. For me,

204
00:10:50,249 --> 00:10:52,079
it's happening now.

205
00:10:52,649 --> 00:10:53,919
Gosh.

206
00:10:59,119 --> 00:11:00,349
He's so...

207
00:11:00,679 --> 00:11:02,949
inconsistent.

208
00:11:04,449 --> 00:11:06,519
He actively approached me...

209
00:11:06,619 --> 00:11:08,449
and then he cuts off contact with me?

210
00:11:13,819 --> 00:11:16,749
You didn't forget about the blind date, did you?

211
00:11:18,649 --> 00:11:19,719
Gosh,

212
00:11:20,579 --> 00:11:21,849
I didn't.

213
00:11:21,849 --> 00:11:24,049
You should be careful. I arranged it especially for you.

214
00:11:24,049 --> 00:11:26,519
You shouldn't forget to...

215
00:11:26,749 --> 00:11:27,849
give me that criminal case.

216
00:11:28,619 --> 00:11:30,019
Where is it?

217
00:11:31,879 --> 00:11:33,549
- Have you thought about it? - Gosh, you surprised me.

218
00:11:34,419 --> 00:11:36,349
I told you not to appear suddenly.

219
00:11:38,949 --> 00:11:41,749
You like iced cafe mocha with extra whipping cream, right?

220
00:11:42,279 --> 00:11:44,219
You have a good memory, but it's useless.

221
00:11:44,479 --> 00:11:45,919
I only remember things about you.

222
00:11:46,019 --> 00:11:48,419
It's because you're my love.

223
00:11:49,719 --> 00:11:50,979
I need to work.

224
00:11:55,449 --> 00:11:56,679
Haven't you thought about it?

225
00:11:56,749 --> 00:11:57,919
Jong Beom is waiting.

226
00:12:00,179 --> 00:12:02,419
All right. Then you can think about it little more.

227
00:12:02,419 --> 00:12:03,749
Do you get it? Just a little more.

228
00:12:05,779 --> 00:12:07,849
How did you get an okay?

229
00:12:07,849 --> 00:12:10,979
I begged him crying, but it didn't work.

230
00:12:11,379 --> 00:12:12,419
When will he give a call?

231
00:12:12,419 --> 00:12:13,479
Come to think of it,

232
00:12:13,619 --> 00:12:15,349
what shall I do if the director calls me?

233
00:12:15,349 --> 00:12:16,819
Don't worry. I'll take care of your phone...

234
00:12:16,819 --> 00:12:18,379
while you're filming.

235
00:12:18,379 --> 00:12:19,719
That'll do.

236
00:12:19,879 --> 00:12:21,949
Tae Boo, that was very, very clever.

237
00:12:21,949 --> 00:12:22,979
- That's a compliment. - Sure.

238
00:12:22,979 --> 00:12:24,019
Wait a second.

239
00:12:26,719 --> 00:12:29,219
Buy a bottle of Royal Affair which is 21 years old,

240
00:12:29,219 --> 00:12:30,279
and put it in my car.

241
00:12:30,279 --> 00:12:32,049
Would you give it to the director?

242
00:12:32,049 --> 00:12:33,119
- No. - What are you going to do with it?

243
00:12:33,119 --> 00:12:34,779
You don't have to know that. Just buy it.

244
00:12:34,779 --> 00:12:36,379
All right. I'll go after you begin shooting.

245
00:12:38,549 --> 00:12:39,749
How about a date?

246
00:12:39,949 --> 00:12:41,719
You're supposed to work on a day like this.

247
00:12:42,679 --> 00:12:43,919
What's this?

248
00:12:46,519 --> 00:12:48,619
The owner didn't place the number on the window.

249
00:12:48,619 --> 00:12:50,119
It's not there? Goodness.

250
00:12:50,649 --> 00:12:51,819
Excuse me, Mister.

251
00:12:52,449 --> 00:12:53,879
Do you know who owns this car?

252
00:12:53,879 --> 00:12:54,979
4885?

253
00:12:55,949 --> 00:12:58,349
It's Ahn Joong Hee's car.

254
00:12:59,449 --> 00:13:01,779
Ahn Joong Hee? Goodness.

255
00:13:03,449 --> 00:13:04,719
How are you?

256
00:13:04,749 --> 00:13:06,679
You're early. How do you feel?

257
00:13:07,279 --> 00:13:09,579
I like the costume for today. Look at the color.

258
00:13:09,749 --> 00:13:11,349
You're so good.

259
00:13:12,379 --> 00:13:13,679
You all must be tired.

260
00:13:13,749 --> 00:13:16,349
It's the last shooting today, so let's hang in there!

261
00:13:16,349 --> 00:13:17,419
We can do it!

262
00:13:20,119 --> 00:13:22,079
What's wrong with him? He never says hello.

263
00:13:22,719 --> 00:13:23,879
He must be excited about the last shooting.

264
00:13:28,819 --> 00:13:29,849
Cha Jeong Hwan?

265
00:13:30,619 --> 00:13:34,679
Why are you calling me?

266
00:13:35,549 --> 00:13:36,549
Hello.

267
00:13:36,549 --> 00:13:39,079
You parked your car with such a common sense, Actor Ahn.

268
00:13:40,219 --> 00:13:41,719
Thank you for your compliment.

269
00:13:42,679 --> 00:13:44,849
- Who is it? - It's a prank call.

270
00:13:45,879 --> 00:13:46,949
Did he hang up on me?

271
00:13:46,949 --> 00:13:49,319
Gosh. He hung up on me.

272
00:13:50,719 --> 00:13:51,779
Answer the phone.

273
00:13:52,519 --> 00:13:54,049
- Answer the phone. - The number you have called...

274
00:13:54,549 --> 00:13:55,549
Hold this.

275
00:13:57,679 --> 00:14:00,019
Push it. Come here and push it.

276
00:14:00,119 --> 00:14:01,949
- Push it. - Jeong Hwan, the gear's locked.

277
00:14:03,519 --> 00:14:04,519
Is the gear locked?

278
00:14:05,319 --> 00:14:08,449
He parked the car like this and locked the gear.

279
00:14:16,119 --> 00:14:17,519
Hello, Mr. Cha.

280
00:14:17,949 --> 00:14:19,079
Yes, he's with me.

281
00:14:19,719 --> 00:14:21,849
You mean the car. All right. I'll go right away...

282
00:14:23,719 --> 00:14:27,619
Mr. Cha. I'm sorry, but I'm in Busan...

283
00:14:27,619 --> 00:14:29,079
for a shooting.

284
00:14:30,149 --> 00:14:31,519
I see.

285
00:14:31,849 --> 00:14:33,549
Then I will call a tow truck to take your car away.

286
00:14:33,549 --> 00:14:35,819
They come in five minutes these days. Bye.

287
00:14:36,819 --> 00:14:38,579
Hey!

288
00:14:38,579 --> 00:14:40,819
Joong Hee, I can go.

289
00:14:40,819 --> 00:14:42,449
- Here's the key. - Go quickly! Quick!

290
00:14:42,449 --> 00:14:44,019
Tell him if there's a scratch on the car,

291
00:14:44,019 --> 00:14:46,249
I'll claim for damage. Get it?

292
00:14:46,749 --> 00:14:50,149
One, get the costume and bring to the filming site.

293
00:14:50,649 --> 00:14:53,679
Two, convey the presents to the actor.

294
00:14:55,379 --> 00:14:56,719
- Intern! - Yes.

295
00:14:57,549 --> 00:14:58,849
The art team will hold a concept meeting soon.

296
00:14:58,849 --> 00:15:00,019
Get the reference and follow me.

297
00:15:00,019 --> 00:15:01,079
All right.

298
00:15:05,119 --> 00:15:06,449
In the art team,

299
00:15:07,449 --> 00:15:08,519
there's Kim Yoo Joo.

300
00:15:13,019 --> 00:15:15,179
The profile last year was Woody Winter Collection.

301
00:15:15,179 --> 00:15:16,279
It received a good response.

302
00:15:16,279 --> 00:15:17,849
However, Joong Hee told me to bring Daor suit,

303
00:15:17,849 --> 00:15:19,049
not Woody.

304
00:15:19,049 --> 00:15:20,179
You mean the number four in the collection?

305
00:15:20,579 --> 00:15:23,149
They sponsored that one to Jin Sung Joon.

306
00:15:23,149 --> 00:15:25,279
We got the 11th one of Daor collection.

307
00:15:25,419 --> 00:15:26,619
That's for Baek Yoon.

308
00:15:26,949 --> 00:15:30,119
Joong Hee would get angry if I don't bring a Daor this time.

309
00:15:30,249 --> 00:15:32,949
I can't help it. I'll recommend another one.

310
00:15:33,249 --> 00:15:36,019
The top will be Samnet Fall and Winter season cleric shirt.

311
00:15:36,149 --> 00:15:38,279
The jacket will be MF double-breasted.

312
00:15:42,349 --> 00:15:43,419
Intern.

313
00:15:44,449 --> 00:15:45,519
Can't you hear me?

314
00:15:45,979 --> 00:15:47,979
- Yes? - Start setting.

315
00:15:48,119 --> 00:15:51,279
Put on the Samnet Fall and Winter season cleric shirt,

316
00:15:51,279 --> 00:15:53,119
and MF double-breasted jacket on the mannequin.

317
00:15:53,349 --> 00:15:54,449
Which shoes would you choose?

318
00:15:55,119 --> 00:15:56,219
A brown wing-tip will do.

319
00:15:57,149 --> 00:15:58,879
I'm sorry,

320
00:15:59,779 --> 00:16:01,749
but what is a cleric shirt?

321
00:16:01,749 --> 00:16:02,779
It's a kind of shirts.

322
00:16:03,449 --> 00:16:05,149
The white shirt. That's the cleric shirt.

323
00:16:05,149 --> 00:16:08,079
No, the collar is white. That one.

324
00:16:13,219 --> 00:16:14,819
I don't have time.

325
00:16:15,249 --> 00:16:16,419
I'm sorry.

326
00:16:16,749 --> 00:16:17,819
Step aside.

327
00:16:24,949 --> 00:16:27,219
It's all right, but something is missing.

328
00:16:27,419 --> 00:16:29,049
What about adding a tie to make it look formal?

329
00:16:29,049 --> 00:16:30,379
A paisley tie or a camouflage one?

330
00:16:30,649 --> 00:16:32,219
An indigo paisley tie...

331
00:16:32,219 --> 00:16:33,779
and a motif tie. Let's look at both.

332
00:16:33,779 --> 00:16:34,779
All right.

333
00:16:36,619 --> 00:16:37,649
Oh.

334
00:16:38,819 --> 00:16:40,079
What are you doing?

335
00:16:40,079 --> 00:16:41,149
I'm sorry.

336
00:16:41,279 --> 00:16:42,679
I don't have time.

337
00:16:42,679 --> 00:16:43,749
I'm sorry.

338
00:16:44,579 --> 00:16:45,619
Move out.

339
00:16:45,619 --> 00:16:46,619
I'm sorry.

340
00:16:56,419 --> 00:16:57,519
All right.

341
00:16:58,149 --> 00:16:59,849
Let's go with the indigo colored one.

342
00:16:59,979 --> 00:17:01,049
I like it.

343
00:17:01,049 --> 00:17:02,119
I agree with you.

344
00:17:02,819 --> 00:17:05,749
- What do you think, Intern? - Well, I like it too.

345
00:17:06,689 --> 00:17:07,719
Which one?

346
00:17:09,619 --> 00:17:10,649
What?

347
00:17:11,919 --> 00:17:13,019
Which one do you like?

348
00:17:15,649 --> 00:17:18,149
The shirt and...

349
00:17:19,319 --> 00:17:20,479
What shirt did I say?

350
00:17:23,879 --> 00:17:24,879
Paisley...

351
00:17:26,779 --> 00:17:28,349
Cleric...

352
00:17:29,079 --> 00:17:30,149
Mr. Kim,

353
00:17:30,219 --> 00:17:32,649
what's the standard for hiring an intern these days?

354
00:17:32,949 --> 00:17:34,779
Well, I wasn't there during the interview.

355
00:17:35,119 --> 00:17:36,189
Were you there?

356
00:17:36,819 --> 00:17:39,919
I wouldn't have hired such an intern if I were there.

357
00:17:42,819 --> 00:17:44,949
They hire anyone.

358
00:17:49,079 --> 00:17:50,479
Let's call it a day.

359
00:17:51,419 --> 00:17:53,249
- Take a picture of it. - I will.

360
00:17:53,419 --> 00:17:55,619
- Thank you for your effort. - Thank you for your effort.

361
00:18:03,319 --> 00:18:07,349
(Father's Snackfood)

362
00:18:07,349 --> 00:18:08,619
Goodness.

363
00:18:08,979 --> 00:18:10,619
I must have been out of my mind.

364
00:18:10,779 --> 00:18:12,219
Why did I buy that building?

365
00:18:15,779 --> 00:18:18,319
Shall I ask about her ankle?

366
00:18:19,479 --> 00:18:20,979
Then she would try to seize the opportunity...

367
00:18:20,979 --> 00:18:22,519
and ask about contract renewal.

368
00:18:24,149 --> 00:18:25,149
Excuse me,

369
00:18:25,519 --> 00:18:27,119
are you the new landlady of this building?

370
00:18:27,619 --> 00:18:28,779
Yes, I am.

371
00:18:28,779 --> 00:18:31,479
How are you? I live in unit 301.

372
00:18:31,749 --> 00:18:34,319
I don't have hot water. The boiler must be broken again.

373
00:18:34,379 --> 00:18:35,619
Fix it quickly.

374
00:18:36,349 --> 00:18:38,279
Why do I have to fix it?

375
00:18:38,279 --> 00:18:40,049
The one who broke it should fix it.

376
00:18:41,349 --> 00:18:43,949
I didn't break it.

377
00:18:44,049 --> 00:18:46,349
Isn't the owner supposed to fix it?

378
00:18:47,449 --> 00:18:49,449
Why would the owner fix it?

379
00:18:49,449 --> 00:18:51,189
You've got a strange idea.

380
00:18:52,249 --> 00:18:53,479
How are you, Ms. Oh?

381
00:18:54,749 --> 00:18:55,749
How are you?

382
00:18:56,879 --> 00:18:57,879
Mister,

383
00:18:58,319 --> 00:19:00,189
why don't you just call a repairman?

384
00:19:00,619 --> 00:19:02,749
The landlady will pay for it anyway.

385
00:19:02,949 --> 00:19:06,019
No, we don't need to call a repairman for something like this.

386
00:19:06,449 --> 00:19:09,279
I feel bad that you fix it every time it's broken.

387
00:19:09,979 --> 00:19:11,019
Also,

388
00:19:11,519 --> 00:19:13,549
it seems that this building hasn't been maintained for several months.

389
00:19:13,549 --> 00:19:15,919
The light in the hallway went out and you haven't changed it.

390
00:19:16,049 --> 00:19:17,619
It's very inconvenient at night.

391
00:19:17,949 --> 00:19:19,189
Excuse me.

392
00:19:19,279 --> 00:19:21,879
I think I fixed it. Turn on the hot water.

393
00:19:22,049 --> 00:19:23,119
All right.

394
00:19:26,749 --> 00:19:27,819
It's running.

395
00:19:30,319 --> 00:19:31,419
Thank you.

396
00:19:31,419 --> 00:19:32,479
You're welcome.

397
00:19:33,279 --> 00:19:35,019
- It's done, Ms. Oh. - All right.

398
00:19:35,749 --> 00:19:37,419
Thank you for your effort.

399
00:19:37,719 --> 00:19:39,149
You're a man of many talents.

400
00:19:39,579 --> 00:19:41,719
No, it was a simple repair.

401
00:19:41,949 --> 00:19:44,779
The former landlord was little negligent in maintenance.

402
00:19:45,049 --> 00:19:47,219
I guess you'd have things to take care of for a while.

403
00:19:47,219 --> 00:19:50,279
Well, I don't understand that at all.

404
00:19:50,379 --> 00:19:52,849
Is the owner supposed to do all those things?

405
00:19:54,419 --> 00:19:55,449
Yes.

406
00:19:56,249 --> 00:19:59,549
Gosh. I was so unlucky to take over this building.

407
00:19:59,549 --> 00:20:02,189
I narrowly escaped being buried by a signboard a few days ago.

408
00:20:03,779 --> 00:20:05,379
By the way,

409
00:20:05,519 --> 00:20:08,079
how is your wife's ankle? Is she all right?

410
00:20:08,079 --> 00:20:09,419
Yes, she's all right.

411
00:20:09,579 --> 00:20:10,779
You don't have to worry about it.

412
00:20:10,779 --> 00:20:12,379
I'm relieved.

413
00:20:14,189 --> 00:20:16,819
You speak the same language as me.

414
00:20:17,579 --> 00:20:18,579
Well,

415
00:20:18,749 --> 00:20:22,079
the realtor said that you wanted to see me.

416
00:20:22,079 --> 00:20:23,949
Do you have something to tell me?

417
00:20:24,119 --> 00:20:25,189
Well,

418
00:20:26,419 --> 00:20:27,449
yes, I have.

419
00:20:28,649 --> 00:20:30,479
Rather than letting both 3rd and 4th floors move out,

420
00:20:30,879 --> 00:20:34,719
it would be better to renew the contract if he asks it.

421
00:20:38,879 --> 00:20:42,049
Is there something you wish to say?

422
00:20:43,779 --> 00:20:45,849
Not anymore.

423
00:20:45,849 --> 00:20:49,189
I did want to ask you something, but not anymore.

424
00:20:51,079 --> 00:20:52,779
Have a nice day.

425
00:20:59,479 --> 00:21:01,779
Why won't he say anything?

426
00:21:02,079 --> 00:21:04,819
Shouldn't he bring up the contract first?

427
00:21:09,719 --> 00:21:13,049
- Leaders. Leaders. - Hey. Hey.

428
00:21:13,049 --> 00:21:16,079
- Leaders. Leaders. - Hey. Hey.

429
00:21:16,079 --> 00:21:19,149
- Leaders. Leaders. - Hey. Hey.

430
00:21:19,149 --> 00:21:22,349
- Leaders. Leaders. - Hey. Hey.

431
00:21:22,349 --> 00:21:25,519
- Leaders. Leaders. - Hey. Hey.

432
00:21:25,519 --> 00:21:28,549
- Leaders. Leaders. - Hey. Hey.

433
00:21:28,549 --> 00:21:31,479
- Leaders. Leaders. - Hey. Hey.

434
00:21:31,479 --> 00:21:33,479
- Leaders. - I got it first.

435
00:21:33,479 --> 00:21:35,549
- It's mine. - What idiots.

436
00:21:35,549 --> 00:21:38,219
Try as they might, he won't care for them.

437
00:21:38,219 --> 00:21:39,879
- Leaders. - Hey.

438
00:21:41,149 --> 00:21:42,149
Take a break.

439
00:21:44,549 --> 00:21:45,619
Keep going.

440
00:21:48,079 --> 00:21:49,149
Well done.

441
00:21:49,979 --> 00:21:51,149
My goodness.

442
00:21:51,149 --> 00:21:52,219
Take a break.

443
00:22:02,619 --> 00:22:04,349
Why did I just smile?

444
00:22:05,479 --> 00:22:08,849
Because the weather's so gorgeous.

445
00:22:11,419 --> 00:22:12,719
Let's practice dribbling.

446
00:22:18,519 --> 00:22:19,519
He's looking.

447
00:22:20,079 --> 00:22:22,349
He's looking. He'll talk to me.

448
00:22:22,649 --> 00:22:23,719
He looked.

449
00:22:29,879 --> 00:22:32,619
The weather's perfect for a selfie.

450
00:22:33,179 --> 00:22:34,249
Here's your ball.

451
00:22:36,949 --> 00:22:37,949
Go and get it.

452
00:22:41,649 --> 00:22:42,779
He's so handsome.

453
00:22:46,419 --> 00:22:48,219
What lovely weather.

454
00:22:52,279 --> 00:22:54,779
Why doesn't he care for someone as pretty as me?

455
00:22:55,479 --> 00:22:56,879
Are his eyes sore?

456
00:22:58,349 --> 00:22:59,749
Was the sun in his eyes?

457
00:23:01,179 --> 00:23:04,179
Even if it wasn't, my looks can be blinding.

458
00:23:06,179 --> 00:23:07,779
I'm bad for one's eyesight.

459
00:23:10,249 --> 00:23:11,319
Fashion.

460
00:23:17,279 --> 00:23:18,349
My goodness.

461
00:23:19,019 --> 00:23:20,179
Why are you there?

462
00:23:21,049 --> 00:23:22,149
I was just looking.

463
00:23:26,519 --> 00:23:29,819
So, why were you looking?

464
00:23:30,679 --> 00:23:33,779
Did you take a photo of me?

465
00:23:33,879 --> 00:23:34,919
In secret?

466
00:23:35,749 --> 00:23:38,279
In case I say no if you asked?

467
00:23:40,019 --> 00:23:41,819
Let me take a selfie for you.

468
00:23:43,919 --> 00:23:45,149
Give me your phone.

469
00:23:46,719 --> 00:23:47,919
No thanks.

470
00:23:49,249 --> 00:23:51,119
Do you like taking photos in secret?

471
00:23:51,579 --> 00:23:53,119
I didn't take one.

472
00:23:53,879 --> 00:23:55,119
Was it a video?

473
00:23:55,379 --> 00:23:57,419
I won't get angry if you filmed me.

474
00:23:57,619 --> 00:24:01,149
People who lay eyes on me tend to want to take photos.

475
00:24:01,949 --> 00:24:03,449
I'm so pretty.

476
00:24:09,349 --> 00:24:10,479
Why...

477
00:24:11,279 --> 00:24:12,579
Why didn't you photograph me?

478
00:24:13,249 --> 00:24:14,549
Why should I?

479
00:24:25,579 --> 00:24:27,449
Come with me and watch me...

480
00:24:27,919 --> 00:24:29,649
get a college degree.

481
00:24:30,619 --> 00:24:31,779
Mister.

482
00:24:35,119 --> 00:24:36,279
Cut. Good.

483
00:24:36,379 --> 00:24:38,779
- Great job, everyone. - Thank you!

484
00:24:38,779 --> 00:24:41,049
- Good job. - Well done.

485
00:24:41,049 --> 00:24:43,179
- Say bye. Thank you, sir. - Thank you.

486
00:24:43,179 --> 00:24:45,879
- Thank you. - It's over.

487
00:24:45,879 --> 00:24:47,849
Why did you bring the car?

488
00:24:48,049 --> 00:24:50,779
To go somewhere if we finished early.

489
00:24:50,879 --> 00:24:53,679
Don't plan anything tomorrow other than the interview.

490
00:24:53,679 --> 00:24:56,019
Where are you going without me?

491
00:24:56,379 --> 00:24:58,519
You'll never tell me anyway.

492
00:24:59,549 --> 00:25:01,119
I got the liquor for you.

493
00:25:01,649 --> 00:25:03,279
I'm such an idiot.

494
00:25:03,449 --> 00:25:06,519
I left my bag inside. I'll run and get it.

495
00:25:15,179 --> 00:25:19,319
(Father's Snackfood)

496
00:25:22,219 --> 00:25:24,279
What snack food place closes this early?

497
00:25:27,379 --> 00:25:29,249
(Cafe de B)

498
00:25:31,179 --> 00:25:32,219
Is this it?

499
00:25:41,679 --> 00:25:42,849
This is it.

500
00:25:43,949 --> 00:25:47,449
(Father's Snackfood)

501
00:25:56,579 --> 00:25:58,349
It's been three days.

502
00:26:00,279 --> 00:26:01,619
Not one text,

503
00:26:02,579 --> 00:26:04,419
let alone a phone call.

504
00:26:06,879 --> 00:26:08,679
Is this really it?

505
00:26:16,019 --> 00:26:17,149
Okay, fine.

506
00:26:20,219 --> 00:26:21,419
I'll text him.

507
00:26:27,619 --> 00:26:30,619
(Asleep?)

508
00:26:30,619 --> 00:26:31,679
Asleep?

509
00:26:34,379 --> 00:26:37,479
Are you crazy? Are you trying to prove you're clingy?

510
00:26:38,019 --> 00:26:40,549
Delete. Delete, delete!

511
00:26:56,619 --> 00:26:57,719
(Hye Young)

512
00:26:57,719 --> 00:26:58,879
(How are you?)

513
00:26:58,879 --> 00:27:01,249
How are you?

514
00:27:02,219 --> 00:27:03,379
How am I?

515
00:27:04,919 --> 00:27:07,879
We met just a few days ago.

516
00:27:13,819 --> 00:27:16,579
Did you really say that? Why?

517
00:27:16,879 --> 00:27:21,219
At that moment, I just wanted to defend you.

518
00:27:23,479 --> 00:27:27,319
If you don't like her that much, neither do I.

519
00:27:28,149 --> 00:27:30,149
We'll find another place.

520
00:27:31,219 --> 00:27:34,119
When we closed our Mok-dong store to come here,

521
00:27:34,419 --> 00:27:35,879
we were so distraught.

522
00:27:36,449 --> 00:27:38,679
But we got back on our feet.

523
00:27:40,449 --> 00:27:41,519
But still.

524
00:27:42,179 --> 00:27:45,379
You worked so hard to get us to where we are now.

525
00:27:46,079 --> 00:27:47,119
It's okay.

526
00:27:48,149 --> 00:27:51,319
Our kids are all adults. We just need to support ourselves.

527
00:27:52,419 --> 00:27:55,579
Let's start looking for store spaces tomorrow.

528
00:27:57,819 --> 00:28:00,649
What? Did I say something wrong again?

529
00:28:00,819 --> 00:28:01,949
No.

530
00:28:02,979 --> 00:28:05,119
Come here. I'll give you a kiss.

531
00:28:05,549 --> 00:28:06,649
No thanks.

532
00:28:06,649 --> 00:28:07,949
What? I'll kiss you.

533
00:28:10,049 --> 00:28:13,079
Just hearing that she asked if you wanted to say something...

534
00:28:13,079 --> 00:28:15,579
makes me feel so much better.

535
00:28:16,819 --> 00:28:18,749
She asked me twice.

536
00:28:19,249 --> 00:28:22,219
Did she? You really do deserve a kiss.

537
00:28:23,949 --> 00:28:25,019
Wait.

538
00:28:26,119 --> 00:28:27,179
Get the lights first.

539
00:28:31,179 --> 00:28:35,119
There's time until our defense, so let's prepare thoroughly.

540
00:28:35,919 --> 00:28:38,779
The fraud caused a sizable loss.

541
00:28:38,779 --> 00:28:41,649
Why won't he reply?

542
00:28:42,479 --> 00:28:44,319
He did read it.

543
00:28:45,849 --> 00:28:48,549
Say something. Send a reply.

544
00:28:50,119 --> 00:28:54,379
Jeong Hwan. You're dealing with me, Hye Young.

545
00:28:55,119 --> 00:28:56,819
You will regret this.

546
00:28:57,479 --> 00:28:59,649
Were you always this decisive?

547
00:28:59,849 --> 00:29:03,049
Ms. Byun, how are you getting along?

548
00:29:04,549 --> 00:29:05,619
Ms. Byun.

549
00:29:07,579 --> 00:29:10,379
- Yes? - What's wrong with you today?

550
00:29:11,819 --> 00:29:15,949
Are you excited about the blind date this evening?

551
00:29:18,519 --> 00:29:19,819
What did you say?

552
00:29:39,879 --> 00:29:40,979
Hello?

553
00:29:46,179 --> 00:29:48,319
Are you surprised I called out of the blue?

554
00:29:48,479 --> 00:29:50,249
Yes. A bit.

555
00:29:50,779 --> 00:29:52,749
Why are you so nervous?

556
00:29:53,519 --> 00:29:56,179
Come on, it's nothing, really.

557
00:29:56,449 --> 00:29:59,219
When I saw you at the alumni meeting...

558
00:29:59,219 --> 00:30:01,379
I decided to treat you to a meal.

559
00:30:01,379 --> 00:30:03,649
I was really busy for a while,

560
00:30:03,649 --> 00:30:05,649
but I finally have some time.

561
00:30:07,819 --> 00:30:10,419
Relax, will you?

562
00:30:11,379 --> 00:30:12,679
Sure.

563
00:30:14,319 --> 00:30:15,419
Eat up.

564
00:30:15,719 --> 00:30:17,949
- Let me. - Just eat.

565
00:30:17,949 --> 00:30:20,419
Thank you. Eat up.

566
00:30:24,549 --> 00:30:25,679
Is it good?

567
00:30:26,049 --> 00:30:28,519
It is. Is this a famous restaurant?

568
00:30:30,049 --> 00:30:34,149
Have you been to the restaurant on Sina Hotel's second floor?

569
00:30:34,249 --> 00:30:35,319
No, I haven't.

570
00:30:36,379 --> 00:30:37,419
Have you?

571
00:30:38,449 --> 00:30:39,449
I think...

572
00:30:40,219 --> 00:30:41,919
I'll be there this evening.

573
00:30:43,919 --> 00:30:46,179
I have a blind date tonight.

574
00:30:49,879 --> 00:30:52,479
Time flies, Jong Beom.

575
00:30:53,179 --> 00:30:55,149
I can't believe I'm going on a blind date.

576
00:30:56,679 --> 00:30:59,979
8pm tonight at the restaurant on the second floor of Sina Hotel.

577
00:31:00,819 --> 00:31:03,649
I heard the signature dish is quite famous.

578
00:31:04,579 --> 00:31:05,579
I'm meeting...

579
00:31:05,949 --> 00:31:07,579
a prosecutor.

580
00:31:08,619 --> 00:31:09,649
I think...

581
00:31:09,979 --> 00:31:11,719
he's your age.

582
00:31:16,849 --> 00:31:17,919
He's younger.

583
00:31:18,579 --> 00:31:19,579
Actually,

584
00:31:19,849 --> 00:31:21,349
I'm a cougar.

585
00:31:21,779 --> 00:31:24,319
Anyone I go for tends to be my junior.

586
00:31:29,019 --> 00:31:31,279
I'm so used to dating younger men,

587
00:31:33,319 --> 00:31:34,449
and he flirted with me.

588
00:31:36,219 --> 00:31:37,779
Now he's ignoring me.

589
00:31:46,179 --> 00:31:47,949
Never mind. Eat up.

590
00:31:48,779 --> 00:31:49,819
Okay...

591
00:31:50,519 --> 00:31:52,249
8pm tonight.

592
00:31:53,249 --> 00:31:55,649
The restaurant on Sina Hotel's second floor.

593
00:31:57,749 --> 00:31:58,819
Tell him that.

594
00:32:00,019 --> 00:32:02,279
It would be terrible if you were to get...

595
00:32:02,649 --> 00:32:03,979
the time or location wrong.

596
00:32:07,619 --> 00:32:09,479
Do you still don't know...

597
00:32:10,419 --> 00:32:11,949
why I told you that?

598
00:32:15,249 --> 00:32:17,049
I thought you were smart.

599
00:32:18,219 --> 00:32:19,249
Aren't you?

600
00:32:21,249 --> 00:32:24,079
No, I got what you meant crystal clear.

601
00:32:26,619 --> 00:32:27,679
Eat up.

602
00:32:30,749 --> 00:32:32,249
Hye Young's going on a blind date.

603
00:32:32,579 --> 00:32:35,249
8pm tonight, the restaurant on Sina Hotel's second floor.

604
00:32:35,479 --> 00:32:36,949
She's meeting a prosecutor.

605
00:32:38,749 --> 00:32:40,919
How do you know that?

606
00:32:40,919 --> 00:32:42,019
I wonder myself.

607
00:32:42,279 --> 00:32:43,919
Why should I know that?

608
00:32:44,079 --> 00:32:47,219
8pm tonight, the restaurant on Sina Hotel's second floor.

609
00:32:47,779 --> 00:32:49,779
I gave you the message.

610
00:32:50,449 --> 00:32:51,719
I have a heartburn.

611
00:32:52,119 --> 00:32:53,449
I need an antacid.

612
00:32:54,819 --> 00:32:55,879
A blind date?

613
00:32:56,549 --> 00:32:59,049
Unbelievable.

614
00:33:05,079 --> 00:33:07,149
How are you?

615
00:33:10,949 --> 00:33:12,979
You're getting up to...

616
00:33:12,979 --> 00:33:15,579
all sorts of cute things these days.

617
00:33:16,719 --> 00:33:18,779
Hey, Hye Young.

618
00:33:18,879 --> 00:33:21,479
You think I'm a pushover.

619
00:33:23,419 --> 00:33:24,479
Hello.

620
00:33:24,679 --> 00:33:27,219
I'm on my way back to the studio now.

621
00:33:28,049 --> 00:33:30,179
Sure, I'll see you tomorrow.

622
00:33:30,719 --> 00:33:31,979
Come on, gimbap.

623
00:33:32,649 --> 00:33:36,349
Yeah, roll me tightly

624
00:33:36,349 --> 00:33:38,179
Roll, roll, roll, roll.

625
00:33:38,179 --> 00:33:40,719
Press down on me just right

626
00:33:40,719 --> 00:33:42,619
Press, press, press.

627
00:33:42,619 --> 00:33:46,319
Just like the rice sticks to the layer of seaweed

628
00:33:46,479 --> 00:33:48,219
Stick close.

629
00:33:53,719 --> 00:33:55,179
Hey, Do Jeong Tae!

630
00:33:56,679 --> 00:33:58,249
Do Jeong Tae!

631
00:33:58,249 --> 00:33:59,319
Stop there!

632
00:34:00,119 --> 00:34:01,879
You jerk!

633
00:34:02,349 --> 00:34:04,879
Come back here, you scumbag!

634
00:34:05,019 --> 00:34:07,219
Stop where you are!

635
00:34:07,549 --> 00:34:08,549
Oh no.

636
00:34:09,549 --> 00:34:10,549
Stop.

637
00:34:10,719 --> 00:34:12,849
- Stop right there. - Don't follow me.

638
00:34:13,149 --> 00:34:15,249
Sorry. Excuse me.

639
00:34:15,449 --> 00:34:17,849
Please, can you step aside?

640
00:34:18,279 --> 00:34:19,479
Shoot.

641
00:34:20,019 --> 00:34:21,479
Stop there.

642
00:34:21,479 --> 00:34:22,589
Don't chase me.

643
00:34:22,589 --> 00:34:23,649
Hey.

644
00:34:23,649 --> 00:34:25,549
You took my money!

645
00:34:25,549 --> 00:34:26,619
My precious money!

646
00:34:26,619 --> 00:34:28,379
I said I'd pay you back.

647
00:34:28,749 --> 00:34:31,149
How desperate must I have been to disappear like that?

648
00:34:31,149 --> 00:34:32,319
Can't you understand?

649
00:34:32,319 --> 00:34:34,089
Understand? Understand?

650
00:34:34,279 --> 00:34:36,119
How could I understand that?

651
00:34:36,119 --> 00:34:38,419
- Gosh. - You're dead meat.

652
00:34:41,919 --> 00:34:42,949
Stop.

653
00:34:43,179 --> 00:34:44,519
I'll get you today.

654
00:34:44,779 --> 00:34:46,149
Come back here.

655
00:34:46,849 --> 00:34:47,919
I swear...

656
00:34:53,179 --> 00:34:54,249
Are you okay?

657
00:34:54,249 --> 00:34:56,089
Yes. Are you okay?

658
00:35:05,919 --> 00:35:06,919
My car...

659
00:35:08,349 --> 00:35:09,349
My car...

660
00:35:11,479 --> 00:35:12,649
Where is it?

661
00:35:14,479 --> 00:35:16,549
(Tow and Fine Notice)

662
00:35:23,089 --> 00:35:24,179
Be quiet!

663
00:35:34,419 --> 00:35:36,089
Who is it?

664
00:35:36,779 --> 00:35:37,849
It's me.

665
00:35:38,479 --> 00:35:39,519
Uncle?

666
00:35:42,089 --> 00:35:43,149
How are things?

667
00:35:51,779 --> 00:35:52,979
Are you drinking soju?

668
00:35:53,379 --> 00:35:54,419
Is something wrong?

669
00:35:55,979 --> 00:35:57,419
I lost him again.

670
00:35:58,449 --> 00:35:59,949
The jerk who took our money.

671
00:36:00,649 --> 00:36:03,449
Where did you see him? When?

672
00:36:03,819 --> 00:36:04,879
Just now?

673
00:36:05,749 --> 00:36:08,619
You should've caught him.

674
00:36:08,619 --> 00:36:09,779
I know.

675
00:36:11,319 --> 00:36:12,479
Why do I live?

676
00:36:12,779 --> 00:36:14,019
I can't even catch a guy.

677
00:36:16,679 --> 00:36:18,119
Cheers, cheers.

678
00:36:18,219 --> 00:36:19,649
Drink up.

679
00:36:19,849 --> 00:36:21,749
It wasn't your fault.

680
00:36:21,749 --> 00:36:23,219
It's okay to trust people.

681
00:36:23,449 --> 00:36:25,879
He's the bad one for scamming you.

682
00:36:25,879 --> 00:36:27,619
He's the scumbag.

683
00:36:27,979 --> 00:36:29,849
The soju tastes so bitter today.

684
00:36:35,319 --> 00:36:37,149
The yakult's just as bitter.

685
00:36:39,179 --> 00:36:40,449
Why...

686
00:36:41,049 --> 00:36:42,549
What's wrong with me?

687
00:36:43,019 --> 00:36:44,719
Why do I never grow up?

688
00:36:46,619 --> 00:36:48,819
Why is My Joo so pretty?

689
00:36:49,249 --> 00:36:51,979
Why did I meet her at such an important...

690
00:36:51,979 --> 00:36:53,179
time in my life?

691
00:36:53,719 --> 00:36:54,749
If this is fate,

692
00:36:55,779 --> 00:36:57,879
why is it so cruel?

693
00:36:58,919 --> 00:36:59,919
Jun Young.

694
00:37:00,419 --> 00:37:01,479
You know,

695
00:37:02,089 --> 00:37:04,419
we come with nothing and leave with nothing.

696
00:37:05,279 --> 00:37:07,419
But as long as we live, we must not be empty handed.

697
00:37:08,749 --> 00:37:10,119
If you go on this way,

698
00:37:10,549 --> 00:37:11,649
you'll have nothing.

699
00:37:12,919 --> 00:37:13,979
I know.

700
00:37:14,879 --> 00:37:16,049
Do you want a sip?

701
00:37:17,349 --> 00:37:19,749
No. I have to study.

702
00:37:20,479 --> 00:37:21,779
Yes, you should.

703
00:37:23,249 --> 00:37:25,089
I don't know why you met...

704
00:37:25,089 --> 00:37:27,919
such a beautiful woman at such an important time,

705
00:37:28,589 --> 00:37:31,819
but on a day like today, you must forget about fate...

706
00:37:32,589 --> 00:37:34,349
and get a grip on life.

707
00:37:35,979 --> 00:37:38,619
Your mom and my sister doesn't need...

708
00:37:39,379 --> 00:37:41,149
two losers in her life

709
00:37:41,849 --> 00:37:44,119
You're right. I must get a grip.

710
00:37:46,719 --> 00:37:48,219
Cheer up, Uncle.

711
00:37:48,219 --> 00:37:49,819
I will. You too.

712
00:37:54,979 --> 00:37:56,619
Do you have instant noodles?

713
00:38:02,179 --> 00:38:03,479
I'm hungry.

714
00:38:03,479 --> 00:38:05,819
("Breathing Exercise")

715
00:38:05,819 --> 00:38:07,379
("Note and Book")

716
00:38:15,919 --> 00:38:18,979
("Coffee House", "Hengbok-dong 101")

717
00:38:20,649 --> 00:38:22,089
What's in there?

718
00:38:22,089 --> 00:38:23,479
Joong Hee's trophies.

719
00:38:27,249 --> 00:38:29,219
"No Presence Award".

720
00:38:29,849 --> 00:38:30,979
This is an award?

721
00:38:30,979 --> 00:38:33,649
He didn't have much presence when he was in a boy band.

722
00:38:34,589 --> 00:38:35,779
Do we show this?

723
00:38:36,279 --> 00:38:38,589
There are so few trophies, so we must.

724
00:38:38,589 --> 00:38:40,019
The shelf will look bare.

725
00:38:40,349 --> 00:38:41,419
(Perfect Attendance)

726
00:38:41,419 --> 00:38:44,349
Do we have to hang all the posters before...

727
00:38:44,349 --> 00:38:47,479
the interview then take them down again afterward?

728
00:38:47,679 --> 00:38:49,919
Jin Sung Joon's interview room...

729
00:38:49,919 --> 00:38:51,719
is always ready to go.

730
00:38:51,719 --> 00:38:54,319
That's because he does a lot of interviews.

731
00:38:54,319 --> 00:38:56,019
Joong Hee has a few...

732
00:38:56,549 --> 00:38:58,549
twice a year, after his dramas wrap.

733
00:39:00,649 --> 00:39:03,379
We got it done sooner, thanks to some extra help.

734
00:39:03,479 --> 00:39:04,479
Let's take a breather.

735
00:39:04,479 --> 00:39:06,619
If you don't mind, then...

736
00:39:06,949 --> 00:39:08,879
could you teach me a few things?

737
00:39:09,119 --> 00:39:10,849
I know so little.

738
00:39:14,589 --> 00:39:17,149
The basic element of management is...

739
00:39:18,149 --> 00:39:19,879
the people.

740
00:39:19,879 --> 00:39:22,119
You must study people.

741
00:39:22,349 --> 00:39:24,819
The most important person to us...

742
00:39:25,719 --> 00:39:27,949
is our artist, Ahn Joong Hee.

743
00:39:28,589 --> 00:39:30,649
Born on June 6, 1982,

744
00:39:30,649 --> 00:39:32,979
he debuted as one-third of the boy band Steel Heart.

745
00:39:32,979 --> 00:39:35,479
He was the second vocalist and English rapper...

746
00:39:35,479 --> 00:39:37,479
but had almost zero stage presence.

747
00:39:37,819 --> 00:39:39,719
2004 Best Newcomer Award nominee.

748
00:39:39,719 --> 00:39:41,819
2006 Top 10 Singer Award nominee.

749
00:39:41,819 --> 00:39:44,589
2007 Best Performance Award nominee.

750
00:39:44,589 --> 00:39:46,379
If he was a nominee...

751
00:39:46,379 --> 00:39:47,949
It means he didn't win.

752
00:39:47,949 --> 00:39:50,349
It's best for your personal safety to never mention...

753
00:39:50,349 --> 00:39:51,779
- those years. - Got it.

754
00:39:52,219 --> 00:39:53,619
Steel Heart disbanded...

755
00:39:53,619 --> 00:39:55,679
due to internal discord,

756
00:39:55,679 --> 00:39:58,479
and that was the beginning of Joong Hee's Dark Ages.

757
00:39:58,479 --> 00:39:59,779
He served in the army.

758
00:40:00,249 --> 00:40:01,249
After that...

759
00:40:01,249 --> 00:40:02,479
("Breathing Exercise", "Note and Book")

760
00:40:02,479 --> 00:40:03,679
("Coffee House", "Hengbok-dong 101")

761
00:40:03,749 --> 00:40:06,479
Thus began the era of his terrible acting.

762
00:40:06,479 --> 00:40:08,249
Of course, this era...

763
00:40:08,249 --> 00:40:09,819
still continues.

764
00:40:09,819 --> 00:40:12,379
The era of terrible acting is still ongoing.

765
00:40:12,379 --> 00:40:13,949
The second you say...

766
00:40:13,949 --> 00:40:16,479
"terrible acting" in Joong Hee's presence,

767
00:40:16,479 --> 00:40:18,519
you will experience the pain of having your spine...

768
00:40:18,519 --> 00:40:21,419
folded backward and losing all your teeth.

769
00:40:21,419 --> 00:40:23,179
Guard your tongue closely.

770
00:40:24,649 --> 00:40:26,619
He is currently very worked up...

771
00:40:26,619 --> 00:40:28,249
about the "Oh My Boss" audition,

772
00:40:28,249 --> 00:40:30,649
and he does a lot of things without my knowledge.

773
00:40:30,649 --> 00:40:34,219
Targeted observation and care are required.

774
00:40:34,349 --> 00:40:36,619
Oh, and the most important thing.

775
00:40:36,619 --> 00:40:38,049
The most important thing?

776
00:40:38,149 --> 00:40:41,479
He has a strong rivalry with Jin Sung Joon.

777
00:40:41,479 --> 00:40:44,479
Do not ever mention Jin Sung Joon.

778
00:40:45,819 --> 00:40:47,589
Do you have any questions?

779
00:40:48,589 --> 00:40:51,319
Where can I learn about fashion and design...

780
00:40:51,319 --> 00:40:53,779
and clothing-related vocabulary?

781
00:40:54,179 --> 00:40:56,949
I joined a concept meeting yesterday and...

782
00:40:58,019 --> 00:40:59,619
I totally messed up.

783
00:41:01,249 --> 00:41:03,019
Memorize everything.

784
00:41:03,719 --> 00:41:04,719
Yes, sir.

785
00:41:15,119 --> 00:41:18,649
You're tired, aren't you? I told you not to tag along.

786
00:41:18,649 --> 00:41:22,549
It's tiring, but you still need your mom.

787
00:41:22,679 --> 00:41:24,919
You don't know anything.

788
00:41:25,019 --> 00:41:26,549
What?

789
00:41:26,849 --> 00:41:29,619
Someone listening might think I'm in my 20s.

790
00:41:29,619 --> 00:41:30,919
You're unbelievable.

791
00:41:31,119 --> 00:41:35,219
You have the strength you do because you have me around.

792
00:41:35,219 --> 00:41:36,649
If I weren't around,

793
00:41:36,649 --> 00:41:39,589
people wouldn't take you seriously.

794
00:41:39,589 --> 00:41:40,679
Let's go.

795
00:41:43,319 --> 00:41:44,619
This is it.

796
00:41:47,849 --> 00:41:49,649
Do you like it?

797
00:41:50,749 --> 00:41:52,949
Two tables would fill the space.

798
00:41:53,149 --> 00:41:57,249
They'd have to carry the fridge on their backs.

799
00:41:57,449 --> 00:41:59,719
How dare you show us such a tiny space.

800
00:41:59,719 --> 00:42:01,649
No way. Let's go.

801
00:42:02,219 --> 00:42:03,749
It's a bit small.

802
00:42:09,519 --> 00:42:11,379
What about this room?

803
00:42:12,119 --> 00:42:15,019
It's getting worse and worse...

804
00:42:15,019 --> 00:42:16,819
by the minute.

805
00:42:16,819 --> 00:42:19,949
Forget it. This won't do at all.

806
00:42:22,679 --> 00:42:23,849
It's on the second floor.

807
00:42:25,479 --> 00:42:27,919
It's darker than the other place...

808
00:42:27,919 --> 00:42:29,349
and in a corner.

809
00:42:32,119 --> 00:42:34,779
(Supermarket)

810
00:42:34,779 --> 00:42:36,519
I'd expected as much,

811
00:42:37,519 --> 00:42:39,719
but the rent has gone up again.

812
00:42:41,319 --> 00:42:42,779
The evil witch.

813
00:42:43,749 --> 00:42:44,749
Who?

814
00:42:45,879 --> 00:42:47,049
You know who.

815
00:42:47,749 --> 00:42:49,179
The zebra woman.

816
00:42:49,179 --> 00:42:51,319
This is all her fault.

817
00:42:51,319 --> 00:42:53,519
I can't say you're wrong.

818
00:42:54,549 --> 00:42:57,519
Doesn't she look so mean as well?

819
00:42:57,519 --> 00:43:00,219
You bet she does.

820
00:43:00,589 --> 00:43:02,249
You saw her chin.

821
00:43:02,249 --> 00:43:04,779
You could stick it into anything.

822
00:43:05,549 --> 00:43:09,979
She wouldn't be able to swap it for a handful of taffy.

823
00:43:10,349 --> 00:43:12,919
Her eyes go upward like this.

824
00:43:13,479 --> 00:43:16,149
And her mouth, my goodness.

825
00:43:16,149 --> 00:43:20,249
Everything she said sounded so full of ignorance.

826
00:43:20,249 --> 00:43:22,049
Right, Mom?

827
00:43:22,679 --> 00:43:25,179
People used to comment on my looks,

828
00:43:25,179 --> 00:43:27,819
but I'm nothing compared to her.

829
00:43:28,779 --> 00:43:30,589
What did you just say?

830
00:43:31,149 --> 00:43:35,019
How dare you compare your looks to hers.

831
00:43:35,019 --> 00:43:38,849
You have the face of a queen compared to that hag's face.

832
00:43:39,719 --> 00:43:41,979
You look so elegant...

833
00:43:42,249 --> 00:43:46,149
and warm and beautiful...

834
00:43:46,149 --> 00:43:47,249
and...

835
00:43:48,179 --> 00:43:50,979
Your face is full of virtue.

836
00:43:52,019 --> 00:43:54,649
You say so because you're my mom.

837
00:43:56,419 --> 00:43:58,419
It's still good to hear.

838
00:43:59,649 --> 00:44:01,919
What are you talking about?

839
00:44:02,119 --> 00:44:04,319
You look like me.

840
00:44:20,079 --> 00:44:23,249
I knew it. He didn't even look at the food.

841
00:44:23,249 --> 00:44:24,619
Oh well.

842
00:44:35,019 --> 00:44:36,149
Hello?

843
00:44:38,249 --> 00:44:41,019
Yes, I'm the landlady. What's the matter?

844
00:44:41,019 --> 00:44:43,049
This is the first-floor hair salon.

845
00:44:43,049 --> 00:44:46,579
The toilet in the women's restroom needs to be replaced.

846
00:44:46,579 --> 00:44:48,879
It's been leaking for over a month.

847
00:44:48,879 --> 00:44:50,879
Why are you telling me...

848
00:44:52,479 --> 00:44:55,319
Okay. I said okay!

849
00:44:56,449 --> 00:44:57,649
My goodness.

850
00:45:00,519 --> 00:45:03,479
I don't care. Sell it for me...

851
00:45:03,479 --> 00:45:06,519
or be responsible and take over.

852
00:45:06,519 --> 00:45:10,519
I only bought the run-down building because of you.

853
00:45:10,719 --> 00:45:13,979
Ma'am, please calm down first.

854
00:45:13,979 --> 00:45:16,779
How could you sell me a building like that?

855
00:45:16,779 --> 00:45:19,119
What did you take me for?

856
00:45:19,349 --> 00:45:22,849
Why don't you have someone else maintain the building for you?

857
00:45:22,849 --> 00:45:26,619
The previous owner left Mr. Byun in charge.

858
00:45:27,219 --> 00:45:29,619
- What? - Mr. Byun...

859
00:45:29,619 --> 00:45:31,419
is a very hardworking man.

860
00:45:31,419 --> 00:45:33,879
He cleans the water tank regularly...

861
00:45:33,879 --> 00:45:36,249
and changed the corridor lightbulbs.

862
00:45:36,249 --> 00:45:38,119
He even did the cleaning.

863
00:45:38,119 --> 00:45:42,449
He maintained everything as if he owned the place.

864
00:45:42,449 --> 00:45:45,449
In return, he paid less rent.

865
00:45:46,249 --> 00:45:49,549
Why are you telling me that now? It's game over.

866
00:45:49,549 --> 00:45:51,679
It's not game over yet.

867
00:45:51,679 --> 00:45:55,919
They're willing to renew the contract if you are.

868
00:45:59,619 --> 00:46:03,819
I will not and cannot ask them if they want to renew the contract.

869
00:46:04,119 --> 00:46:05,979
Do you get my drift?

870
00:46:06,749 --> 00:46:07,819
Yes.

871
00:46:15,979 --> 00:46:17,319
Is this them?

872
00:46:17,319 --> 00:46:20,119
Hello, there. I'm a bit swamped.

873
00:46:20,119 --> 00:46:23,449
You should've called me. I got back long ago.

874
00:46:24,919 --> 00:46:26,519
I'm still here.

875
00:46:26,519 --> 00:46:29,079
You're still here. Thanks so much.

876
00:46:29,079 --> 00:46:31,819
I get paid per day, so I'm earning my keep.

877
00:46:33,349 --> 00:46:34,649
I see.

878
00:46:36,749 --> 00:46:38,449
You agreed to not pay her.

879
00:46:38,449 --> 00:46:41,579
Only if she refuses the pay. I can't bring it up first.

880
00:46:42,149 --> 00:46:43,979
- Which table? - Five.

881
00:46:51,219 --> 00:46:52,579
- Eat up. - Enjoy.

882
00:46:52,579 --> 00:46:54,419
- Thank you. - Thank you.

883
00:46:55,049 --> 00:46:57,619
Tell me if you want some more.

884
00:46:57,619 --> 00:46:59,219
- Okay. - It's the estate agent.

885
00:47:01,349 --> 00:47:02,549
Hello?

886
00:47:04,049 --> 00:47:05,079
Yes.

887
00:47:06,649 --> 00:47:07,649
What?

888
00:47:08,649 --> 00:47:10,249
She wants to extend.

889
00:47:10,249 --> 00:47:12,979
What? Did the landlady say so?

890
00:47:15,119 --> 00:47:16,149
Yes.

891
00:47:17,779 --> 00:47:20,219
We wouldn't mind.

892
00:47:33,919 --> 00:47:35,149
Hello.

893
00:47:41,019 --> 00:47:43,819
I just got here myself.

894
00:47:49,179 --> 00:47:50,349
Have a seat.

895
00:47:51,219 --> 00:47:52,249
Sure.

896
00:47:57,719 --> 00:47:59,519
Would you like some tea?

897
00:47:59,619 --> 00:48:01,049
No thanks.

898
00:48:09,879 --> 00:48:13,149
Like I said over the phone,

899
00:48:13,149 --> 00:48:16,779
I did my best to persuade the landlady.

900
00:48:16,779 --> 00:48:19,849
She agreed to renew your contract which should...

901
00:48:19,849 --> 00:48:21,849
- benefit you both. - I see.

902
00:48:21,849 --> 00:48:26,449
It is my personal belief that extending the contract would be...

903
00:48:26,449 --> 00:48:28,919
the best for both parties involved...

904
00:48:28,919 --> 00:48:30,779
You said that already.

905
00:48:31,049 --> 00:48:33,649
I understand what you mean.

906
00:48:35,379 --> 00:48:39,919
I actually just got back from looking at other properties.

907
00:48:40,249 --> 00:48:44,249
Seeing how things worked out, I guess this was meant to be.

908
00:48:44,579 --> 00:48:45,979
Right, ma'am?

909
00:48:46,649 --> 00:48:47,749
Yes.

910
00:48:48,549 --> 00:48:50,249
I guess so.

911
00:48:50,619 --> 00:48:53,149
Oh, were you very surprised that day?

912
00:48:53,479 --> 00:48:56,719
Don't worry about my ankle. I'm just fine.

913
00:48:58,349 --> 00:49:01,919
Your husband told me so. You seemed to recover that day.

914
00:49:02,549 --> 00:49:04,149
I'm glad you're okay.

915
00:49:06,919 --> 00:49:09,719
Like I said over the phone,

916
00:49:09,719 --> 00:49:13,249
could you manage the facilities like you did before?

917
00:49:13,249 --> 00:49:16,449
The landlady said that if you do, she will renew...

918
00:49:16,449 --> 00:49:19,579
your contract at the same rent and the same conditions.

919
00:49:20,479 --> 00:49:24,749
I asked my husband and he said he's willing to do so.

920
00:49:25,119 --> 00:49:29,379
He has to clean the corridors and keep me out of any trouble.

921
00:49:29,849 --> 00:49:33,579
You manage the first floor with the owner of the salon.

922
00:49:33,979 --> 00:49:36,849
You both share the cleaning duties.

923
00:49:40,019 --> 00:49:43,379
The stairs and corridor...

924
00:49:44,049 --> 00:49:46,819
I think we can do that.

925
00:49:46,819 --> 00:49:50,519
That's music to my ears. I'll write up the contract then.

926
00:49:51,119 --> 00:49:52,349
Did you bring your seal?

927
00:49:52,349 --> 00:49:53,379
Yes.

928
00:49:56,919 --> 00:49:58,219
Here it is.

929
00:50:16,649 --> 00:50:18,049
- You're here. - Hi.

930
00:50:18,049 --> 00:50:19,319
I said I'd pick you up.

931
00:50:19,319 --> 00:50:22,319
I drove myself because I have to go somewhere later.

932
00:50:22,319 --> 00:50:23,919
What time will we be done?

933
00:50:23,919 --> 00:50:28,719
- The last interview is with... - It's with "Dispact".

934
00:50:28,919 --> 00:50:30,419
It's scheduled for 5pm.

935
00:50:33,579 --> 00:50:34,949
What is she doing here?

936
00:50:36,419 --> 00:50:37,449
I apologize.

937
00:50:37,619 --> 00:50:40,479
I made a huge mistake on that day because I am still new to this.

938
00:50:40,479 --> 00:50:42,249
I will make sure that never happens again.

939
00:50:43,419 --> 00:50:44,519
I apologize once again.

940
00:50:44,719 --> 00:50:46,449
Joong Hee, she's still an intern.

941
00:50:46,619 --> 00:50:47,749
She works hard.

942
00:50:49,779 --> 00:50:52,749
Wrap it up by 6pm. I have to leave right on that time.

943
00:50:53,449 --> 00:50:54,479
Okay.

944
00:50:54,579 --> 00:50:56,849
How's my hair? Did I overdo my makeup?

945
00:50:57,519 --> 00:50:58,819
No, you look fine.

946
00:50:58,819 --> 00:50:59,849
Do I?

947
00:50:59,849 --> 00:51:01,049
Should I wear my hair up?

948
00:51:03,219 --> 00:51:05,819
Hey, hey! Where are you going?

949
00:51:06,149 --> 00:51:07,219
Aren't we doing it in here?

950
00:51:08,379 --> 00:51:10,519
Well, you know what?

951
00:51:11,119 --> 00:51:12,849
That room has better lighting,

952
00:51:13,519 --> 00:51:16,549
and it's cozy. It really calms you down.

953
00:51:18,679 --> 00:51:20,079
Calms you down?

954
00:51:21,379 --> 00:51:23,819
Jin Sung Joon has a special interview...

955
00:51:23,819 --> 00:51:26,049
scheduled in that room today.

956
00:51:31,379 --> 00:51:32,579
I see.

957
00:51:34,249 --> 00:51:36,379
That's not important right now.

958
00:51:37,779 --> 00:51:39,949
You have to wrap this up by 6pm.

959
00:51:40,619 --> 00:51:42,249
Yes. Come.

960
00:51:43,579 --> 00:51:45,849
What do you think is the strength of a long-term drama?

961
00:51:46,079 --> 00:51:48,719
I get enough time to be immersed in my character.

962
00:51:51,449 --> 00:51:53,979
What are your future plans?

963
00:51:54,519 --> 00:51:56,279
I'd love to play in a variety of movies and dramas,

964
00:51:56,279 --> 00:51:57,479
but I want to take some time off for now.

965
00:51:57,479 --> 00:51:58,619
Great job today. Thank you.

966
00:51:58,619 --> 00:51:59,679
Goodbye. Let's do a handshake.

967
00:52:00,119 --> 00:52:01,119
Goodbye.

968
00:52:01,719 --> 00:52:03,679
- Great job today. - Thank you.

969
00:52:05,949 --> 00:52:07,319
(TV Central)

970
00:52:07,319 --> 00:52:08,819
After your former group disbanded,

971
00:52:08,819 --> 00:52:10,519
there were a lot of rumors.

972
00:52:10,879 --> 00:52:12,719
There were talks about troubles between the members...

973
00:52:12,719 --> 00:52:14,279
and a trouble surrounding money.

974
00:52:14,949 --> 00:52:18,519
However, you have never made any statements about this.

975
00:52:19,279 --> 00:52:20,819
It's been quite sometime now.

976
00:52:21,319 --> 00:52:23,179
Is there something you can say now?

977
00:52:23,179 --> 00:52:24,919
(Women's Sense)

978
00:52:24,919 --> 00:52:26,749
(Drama 21)

979
00:52:37,719 --> 00:52:39,249
Are you waiting for a phone call?

980
00:52:40,079 --> 00:52:41,879
You've been staring at your phone.

981
00:52:42,279 --> 00:52:44,279
You can't focus on the questions.

982
00:52:44,779 --> 00:52:46,679
You were taking too long.

983
00:52:48,119 --> 00:52:49,849
Can you be a bit quicker?

984
00:52:49,849 --> 00:52:52,319
All of you reporters always ask the same questions.

985
00:52:55,879 --> 00:52:57,079
Please, stop.

986
00:52:57,249 --> 00:52:58,419
What I mean is...

987
00:52:58,879 --> 00:53:02,649
because these questions are very repetitive.

988
00:53:03,079 --> 00:53:06,579
I wonder why you reporters are so not creative.

989
00:53:06,579 --> 00:53:08,119
To be honest,

990
00:53:08,119 --> 00:53:10,519
you can just ask the reporter who just left.

991
00:53:10,519 --> 00:53:12,249
Why do you take up so much of my time?

992
00:53:13,549 --> 00:53:15,149
Please, don't do this.

993
00:53:17,319 --> 00:53:18,349
I was just kidding.

994
00:53:18,719 --> 00:53:20,019
I'm kidding.

995
00:53:20,019 --> 00:53:21,449
Did you fall for it?

996
00:53:21,449 --> 00:53:23,019
My gosh, I was kidding.

997
00:53:23,749 --> 00:53:25,649
What was the question again?

998
00:53:26,449 --> 00:53:27,449
Next question, please.

999
00:53:29,049 --> 00:53:31,019
Thank you for coming.

1000
00:53:35,449 --> 00:53:37,419
Where are you going? We have one more interview.

1001
00:53:37,519 --> 00:53:39,249
- It's 6pm right now. - You can't go.

1002
00:53:39,449 --> 00:53:41,619
This is Disfact. This is the most influential one.

1003
00:53:41,619 --> 00:53:42,849
Do you know how hard it is to get this interview?

1004
00:53:42,849 --> 00:53:44,749
Let go of me. I have to be somewhere right now.

1005
00:53:44,749 --> 00:53:47,279
Just wait for 30 minutes. They said they'll be here soon.

1006
00:53:47,519 --> 00:53:49,849
You never know when you will get another chance.

1007
00:53:51,479 --> 00:53:52,479
Please.

1008
00:53:52,779 --> 00:53:53,819
Please.

1009
00:53:57,649 --> 00:53:58,649
Okay. Let go.

1010
00:53:58,649 --> 00:54:00,879
Let go of me. You're ruining my clothes.

1011
00:54:15,719 --> 00:54:16,749
Yes, hello.

1012
00:54:17,519 --> 00:54:18,519
I see.

1013
00:54:19,319 --> 00:54:20,479
How long will it take you?

1014
00:54:22,949 --> 00:54:24,379
By 7:30pm?

1015
00:54:26,049 --> 00:54:28,119
Are you sure you can be here by then?

1016
00:54:30,279 --> 00:54:32,419
Okay. Drive safely.

1017
00:54:33,579 --> 00:54:34,779
So, 7:30?

1018
00:54:35,219 --> 00:54:36,249
Yes.

1019
00:54:37,619 --> 00:54:38,949
- Darn it. - Joong Hee, please!

1020
00:54:42,519 --> 00:54:45,819
You really need this interview.

1021
00:55:08,819 --> 00:55:10,579
(Father's Snackfood)

1022
00:55:11,949 --> 00:55:12,949
What time will they be here by?

1023
00:55:12,949 --> 00:55:14,419
By 7:30.

1024
00:55:15,749 --> 00:55:16,749
Joong Hee.

1025
00:55:17,219 --> 00:55:20,149
What time do you have to be at that place you're going?

1026
00:55:22,079 --> 00:55:24,779
Today is much longer than 35 years.

1027
00:55:25,649 --> 00:55:26,649
Pardon?

1028
00:55:27,849 --> 00:55:28,879
Forget about it.

1029
00:55:29,779 --> 00:55:31,519
Make sure you leave tomorrow open.

1030
00:55:31,979 --> 00:55:33,749
- I'll go there tomorrow. - Okay.

1031
00:55:44,379 --> 00:55:45,679
Do you often go on blind dates?

1032
00:55:47,919 --> 00:55:48,979
Do you?

1033
00:55:49,419 --> 00:55:52,049
Is it often to go on them 2 to 3 times a month?

1034
00:55:52,479 --> 00:55:54,879
I'm willing to try up to 100 blind dates.

1035
00:55:55,679 --> 00:55:58,349
But it's difficult to find someone you could call...

1036
00:55:58,519 --> 00:56:00,179
your own.

1037
00:56:00,419 --> 00:56:03,179
Why isn't he coming? He needs to come.

1038
00:56:03,719 --> 00:56:04,949
Did Jong Beom...

1039
00:56:05,449 --> 00:56:06,719
really tell him?

1040
00:56:07,049 --> 00:56:08,679
If I said that much, I'm sure...

1041
00:56:11,349 --> 00:56:13,749
Look at him.

1042
00:56:15,219 --> 00:56:16,979
I knew you couldn't help it.

1043
00:56:34,749 --> 00:56:36,479
What? It wasn't him.

1044
00:56:42,679 --> 00:56:43,679
Hye Young.

1045
00:56:44,419 --> 00:56:45,419
Hye Young.

1046
00:56:46,379 --> 00:56:47,419
Yes?

1047
00:56:47,419 --> 00:56:48,579
You should eat.

1048
00:56:51,279 --> 00:56:52,349
Please.

1049
00:56:57,279 --> 00:56:58,319
Thank you.

1050
00:56:59,279 --> 00:57:00,319
Eat up.

1051
00:57:03,049 --> 00:57:04,049
Wait.

1052
00:57:04,749 --> 00:57:05,779
Wait a moment.

1053
00:57:15,079 --> 00:57:16,219
You can eat now.

1054
00:57:17,519 --> 00:57:18,879
Okay. Enjoy your meal.

1055
00:57:24,719 --> 00:57:27,379
The restructuring is very soon and these are all too obvious.

1056
00:57:27,619 --> 00:57:30,479
Is there anything more absurd like "Bad Actors Special"?

1057
00:57:30,849 --> 00:57:32,679
What if you get complaints again?

1058
00:57:32,679 --> 00:57:34,649
We just have to avoid any lawsuits.

1059
00:57:37,049 --> 00:57:38,079
What is it?

1060
00:57:45,519 --> 00:57:47,219
What do you think about "Ugly Past Special"?

1061
00:57:47,719 --> 00:57:49,719
Is that too similar with "Bad Actors Special"?

1062
00:57:53,549 --> 00:57:55,079
You don't talk that much.

1063
00:57:56,449 --> 00:57:58,219
Don't you want to ask any questions to me?

1064
00:58:03,349 --> 00:58:05,319
Why do things you wait for never come,

1065
00:58:07,419 --> 00:58:10,249
and why is the existence of a certain thing proven with absence?

1066
00:58:10,919 --> 00:58:11,979
Pardon?

1067
00:58:14,379 --> 00:58:16,319
Do you like rich soybean paste stew?

1068
00:58:16,519 --> 00:58:17,579
No.

1069
00:58:18,349 --> 00:58:19,419
Do you?

1070
00:58:19,949 --> 00:58:21,019
No.

1071
00:58:21,619 --> 00:58:23,079
I really hate it.

1072
00:58:26,519 --> 00:58:30,379
But I think I can eat that three times a day now.

1073
00:58:33,179 --> 00:58:34,249
Do you think...

1074
00:58:35,179 --> 00:58:36,849
he'll ask me to eat it three times a day?

1075
00:58:37,119 --> 00:58:40,179
What are you talking about?

1076
00:58:40,319 --> 00:58:42,749
I'm trying to say that I am leaving.

1077
00:58:45,779 --> 00:58:46,919
I will pay for this...

1078
00:58:47,479 --> 00:58:48,779
to express my apology.

1079
00:58:57,619 --> 00:58:58,649
Hello?

1080
00:58:59,749 --> 00:59:00,749
Jeong Hwan.

1081
00:59:01,179 --> 00:59:03,419
It's me. Where are you?

1082
00:59:03,849 --> 00:59:04,979
I'll go over.

1083
00:59:05,179 --> 00:59:06,719
I'm at the TV station.

1084
00:59:07,819 --> 00:59:09,949
Okay. I'll be there.

1085
00:59:20,449 --> 00:59:21,779
- To KBC, please. - Okay.

1086
00:59:44,519 --> 00:59:45,519
Hello, Jeong Hwan?

1087
00:59:48,119 --> 00:59:49,249
I'm at the TV station.

1088
00:59:50,419 --> 00:59:51,479
I'm in front of the stairs.

1089
00:59:51,719 --> 00:59:53,379
I just came out.

1090
00:59:55,819 --> 00:59:56,819
What?

1091
00:59:58,949 --> 01:00:00,619
You said you were here.

1092
01:00:00,619 --> 01:00:02,019
I was there at that time.

1093
01:00:02,519 --> 01:00:05,519
You hung up on me while I was on the move.

1094
01:00:07,719 --> 01:00:08,779
Okay.

1095
01:00:09,649 --> 01:00:10,879
Then where are you right now?

1096
01:00:11,779 --> 01:00:13,079
I'll go there.

1097
01:00:13,479 --> 01:00:14,679
I'm on the move.

1098
01:00:15,549 --> 01:00:17,179
Then where are you headed?

1099
01:00:17,349 --> 01:00:19,249
Jeong Hwan, how do I turn on the volume?

1100
01:00:20,719 --> 01:00:22,479
Are you with Yeon Ji?

1101
01:00:22,479 --> 01:00:24,649
Yes. I can't talk for long.

1102
01:00:24,649 --> 01:00:26,149
Right below. Yes.

1103
01:00:26,879 --> 01:00:29,379
I don't know what this is about, but let's meet up later.

1104
01:00:29,379 --> 01:00:30,419
Goodbye.

1105
01:00:31,149 --> 01:00:33,449
Hello? Hello?

1106
01:00:40,179 --> 01:00:42,819
Your call cannot be connected.

1107
01:00:50,019 --> 01:00:51,019
Fine.

1108
01:00:52,119 --> 01:00:53,119
Forget it.

1109
01:00:54,619 --> 01:00:55,719
Fine.

1110
01:00:56,449 --> 01:00:57,579
Forget about it!

1111
01:01:12,919 --> 01:01:14,219
(4:12am)

1112
01:01:14,979 --> 01:01:18,819
Why did I wake up? It's only 4am.

1113
01:01:21,819 --> 01:01:23,219
Let's go back to sleep.

1114
01:01:32,549 --> 01:01:33,879
(5:55am)

1115
01:01:34,249 --> 01:01:35,249
What is this?

1116
01:01:35,919 --> 01:01:37,449
It's not even 6am yet.

1117
01:02:08,349 --> 01:02:09,849
Are you going to a funeral?

1118
01:02:10,419 --> 01:02:12,079
No, you have to be more casual.

1119
01:02:12,779 --> 01:02:14,779
Make it look like you dropped by casually.

1120
01:02:20,519 --> 01:02:21,949
Why did I choose this outfit?

1121
01:02:24,019 --> 01:02:27,449
I need to find something that looks rather careless...

1122
01:02:28,019 --> 01:02:31,119
yet it looks stylish and dressed up at the same time.

1123
01:03:10,979 --> 01:03:13,249
(Jangan-gu, Suwon)

1124
01:03:19,319 --> 01:03:21,019
374-4...

1125
01:03:22,119 --> 01:03:23,719
Ogeum-dong,

1126
01:03:24,779 --> 01:03:28,879
Jangan-gu, Suwon.

1127
01:03:31,119 --> 01:03:32,619
Father's Snackfood.

1128
01:03:32,619 --> 01:03:35,179
(Father's Snackfood, 374-4 Ogeum-dong, Jangan-gu, Suwon)

1129
01:03:42,849 --> 01:03:45,249
(Begin your drive)

1130
01:03:46,119 --> 01:03:49,679
Searching for your route. Please begin driving.

1131
01:04:15,049 --> 01:04:17,519
The destination is within 300m.

1132
01:04:29,419 --> 01:04:32,619
You have reached your destination. Goodbye.

1133
01:04:41,949 --> 01:04:44,019
(Father's Snackfood)

1134
01:04:56,779 --> 01:05:01,149
(Father's Snackfood)

1135
01:05:52,119 --> 01:05:53,249
Welcome.

1136
01:06:25,919 --> 01:06:27,749
(Father is Strange)

1137
01:06:28,049 --> 01:06:29,719
Dad will turn 60 this year.

1138
01:06:29,719 --> 01:06:32,919
So I have decided to send you two on an overseas trip.

1139
01:06:34,319 --> 01:06:36,579
Do I look like him? Is my nose like him?

1140
01:06:36,579 --> 01:06:40,449
I think I become a high school kid again whenever I am around her.

1141
01:06:40,449 --> 01:06:41,749
Throw something at her.

1142
01:06:41,749 --> 01:06:44,149
Do you now feel that I am worth keeping?

1143
01:06:44,149 --> 01:06:45,219
No.

1144
01:06:46,249 --> 01:06:49,019
Brooming is not the only part of cleaning up.

1145
01:06:49,019 --> 01:06:50,619
I will come back to check again.

1146
01:06:50,649 --> 01:06:52,519
Didn't you say you will do an audition with me?

1147
01:06:52,519 --> 01:06:53,719
Who are you?

1148
01:06:53,719 --> 01:06:56,479
Who do you think I am?


